Contenu
QUAND LES ROBOTS TRADUISENT : JUSQU'OÙ L'ÊTRE HUMAIN SERA-T-IL INDISPENSABLE?
Informations sur l’activité
Dates à venir
Les perspectives ouvertes par l’intelligence artificielle (IA) et ses plus récentes interfaces (Chat GPT, Dall-E, bientôt GPT-4) donnent le vertige et obligent à revoir les pratiques en matière d’enseignement et de création artistique. Après les logiciels de traduction, qui ont montré leurs limites, le langage naturel automatisé rendra-t-il obsolète la traduction littéraire par un être humain? Dialogue entre traducteurs et spécialiste de l’IA – tous humains.
Participants : Judith Weisz Woodsworth, Daniel Grenier, Jad Kabbara
Animation : Antoine Tanguay
Langues : Français et Anglais
Par Gouvernement du Québec, Metropolis Bleu