Content

Play

FILS DE QUOI?

FILS DE QUOI?

Information on the activity

Dates to come

Description in French only

Déjà que les pères et les fils donnent souvent l’impression de ne pas parler la même langue, qu’en est-il quand le père parle vraiment une autre langue ? Comment être le fils d’un homme qui ne maîtrise pas les subtilités de la langue du pays dans lequel il est venu vivre ? Comment un fils qui n’a connu que le pays d’adoption peut-il dialoguer avec un père qui ne comprend pas bien les codes en usage dans la société où il vit désormais ? Comment définir son identité quand on se construit à cheval sur deux cultures, dont l’une ne nous est connue qu’à travers les mots et les souvenirs de nos parents ?

À l’heure où l’immigration modifie notre paysage social et culturel, les questions que soulèvent Fils de quoi? sont troublantes, pas seulement pour les immigrés de première génération, mais pour tous. Mêlant joyeusement théâtre d’acteurs et d’objets, la pièce nous amène à nous identifier et à nous projeter facilement dans cette relation parent/enfant.

« En français, il est réduit à la pensée d’un enfant de cinq ans. Il a l’impression de recommencer, du début, comme son fils qui vient de naître. On lui parle lentement, en détachant les mots, comme à un petit garçon. Il est dans un pays où il n’est pas un homme.» – Le père

TEXTE ET MISE EN SCÈNE Marie-Christine Lê-Huu
INTERPRÉTATION Sasha Samar, Alexandre Nachi
ÉCLAIRAGES Cédric Delorme-Bouchard
SCÉNOGRAPHIE ET ACCESSOIRES Patrice Charbonneau-Brunelle
PIANO Guillaume Martineau
ASSISTANCE À LA MISE EN SCÈNE Olena Khomyakova
IDÉATION Sasha Samar, Vlace Samar, Marie-Christine Lê-Huu, Patrice Charbonneau-Brunelle

2019-10-25
Quartier des spectacles Montreal, Quebec